Grappig. Ik begon dit logje naar aanleiding van een spinwolletje wat al heel lang in de shop stond en op de een of andere manier maar niet wilde verkopen. In Nederland hebben we daar een uitdrukking voor: de winkeldochter.
Omdat ik zowel Nederlandstalige als Engelstalige lezers heb, schrijf ik mijn logjes dus ook in twee talen. En normaal gesproken is er voor iedere Nederlandse uitdrukking wel een Engels equivalent te vinden. Sterker nog, vaak kom ik eerder op de Engelse term dan op de Nederlandse!
Ik kwam er maar niet op. Wat is nou de vertaling van ‘winkeldochter’? Google wist het niet dus hop, naar twitter. De eerste volgers moesten toegeven nog nooit van het woord ‘winkeldochter’ gehoord te hebben (nu wel!). Pauline opperde ‘Shelf flower’, zoals ‘wall flower’ maar dan voor artikelen die lang op de plank liggen. Dat klonk wel goed maar was niet een bestaande uitdrukking in het Engels. Op Facebook vertelde Woolwench dat er geen directe vertaling voor is behalve misschien ‘old stock’ of ‘unused stock’ maar dat die vertalingen natuurlijk lang zo leuk niet klinken als ‘winkeldochter’. ‘Shelf flower’ vond ze ook een leuke, ook al is het dan geen echte term, het klonk als een wolletje zonder danspartner ;-).
Opgelost! Het is dus ‘shelf flower’ geworden 🙂 En nu kan ik dan eindelijk aan mijn logje beginnen 😛
Even voorstellen, mijn ‘winkeldochter’. Haar naam is Sahiba en ze is al sinds februari van dit jaar bij me. Af en toe werd ze op beurzen ge-aait of van alle kanten bekeken maar altijd eindigde ze weer, zonder danspartner, in de voorraad. Sneu hè?
Een paar dagen geleden hoorde ik haar zachtjes snikken toen ik langs de schappen liep en nam een besluit. Geen enkel wolletje komt hier bij Dutch Wool Diva zonder danspartner te zitten! Dus ik pakte haar voorzichtig op, gaf haar een knuffel, maakte haar lange prachtige vlecht los en nam haar mee naar de spingroep.
Geweldig vond ze het! Het rondtollen op de klos was een avontuur waarin ze zich ineens van een heel andere kant liet zien.
Na afloop vroeg ik haar wat ze wilde worden later als ze groot was. Het antwoord was toch wel een beetje verrassend. Ondanks dat ze al zolang alleen was geweest besloot ze voorlopig als single door het leven te gaan!
Fijn weekend!
Funny. I started writing this blogpost with the intent to talk about a braid of spin fibre that had been in the shop for ages and just wouldn’t sell.
In the Netherlands we have a word for such an item. We call it a ‘winkeldochter’. Because I have both Dutch and English readers I always translate my blogposts into English as well but I was really struggling to find the right translation for ‘winkeldochter’. Try google translate and you’ll get ‘shop girl’ or ‘shop daughter’, not quite what I was looking for.
Failing to find the English equivalent of ‘winkeldochter’ that had the same ‘ring’ to it as the Dutch phrase I turned to twitter. The first few responders had to admit they didn’t even know what it meant in Dutch (now they do!). Pauline suggested ‘shelf flower’, as in ‘wall flower’. I liked it but I knew it wasn’t a real expression in English (at least not according to google).
Woolwench came to my aid on Facebook saying that there is no direct translation for ‘winkeldochter’ (she had to look it up which is quite funny to me because she’s from New Zealand but living in the Netherlands). Translations like ‘old stock’ or ‘unused stock’ sounds quite negative whereas ‘winkeldochter’ sounds cute. She said that, in relation to a person, ‘wall flower’ is close but that it is mostly related to someone who is never invited to dance. So Pauline’s ‘shelf flower’ could actually work! Like, a stock item with no dance partner 😉
Hurray, we have a winner! Shelf flower it is 🙂 Finally I can start blogging 😛
Introducing my ‘shelf flower’. Her name is Sahiba and she’s been hanging around the shop since February. Every now and then, at a craft show, someone would pick her up and stroke her braid, only to put her down again. Sadly she never found her dance partner.
A few days ago I heard her sobbing quietly while I walked past her shelf and I couldn’t stand it any more. Every braid of fibre, yarn or batt at Dutch Wool Diva deserves a chance to dance with someone! Carefully I took her off the shelf, gave her a cuddle and took her to spin group.
She absolutely loved it! Spinning onto the bobbin she showed me a whole new side of her.
I asked her what she wanted to be when she grew up. The answer was quite a surprise. Even thought she’s been alone for so long she wanted to stay single!
Have a great weekend!
Lol erg leuk! Zij is wel een mooie geworden! Misschein wel een single blijven maar ze heeft het zeker naar haar zin gehad op de dans vloer, vooral met de twist!
awww wat lief! (en erg mooi!)